那小娘儿们可真是个母老虎。当我还嘴时,她竟然抓破了我的脸。
3、the little woman老婆,太太
请注意不要漏掉定冠词the。
I promised the little woman to be home early tonight.
我答应我老婆今天晚上早回家。偶尔也表示“你太太。
How's the little woman? 你太太好吗?
对太太的称呼还有Missus,带有戏谑的说法。
I'm fine, but the missus has been a little under the weather recently.
我身体很好,但是我老婆最近有点不舒服。
有时用于对方或第三方的妻子。
Hello, Jim. How's the missus these days? 吉姆,你好。你太太最近好吗?
对妻子的称呼另有one's better half。这一表达是以基督教的男女结婚合成一体的教义为基础的。
I promised to take my better half shopping this afternoon.
我答应我妻子今天下午带她去买东西。
4、one's ball and chain老婆
本义是“带有重铁球的脚镣。过去犯人在户外劳动时,为防止他们逃跑而带上这种刑具。把丈夫象犯人似地束缚起来,转用于玩笑中指“老婆。
Yes, I'm going to the party tonight, but I'll have to drag along my ball and chain.
是呀,我要参加今天的社交晚会,但是我必须带着我家的母老虎。
lady of the house也指“老婆,屋里头的。
5、one's old lady老娘,某人的母亲
【口语中对女性丰富谐趣的称呼】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12