凤凰卫视:香港问题
李克强:
“一国两制”的实践要不动摇、不走样、不变形。
The ‘one country, two systems’ principle needs to be steadfastly applied in Hong Kong without being bent or distorted.
我们准备今年在香港和内地试行“债券通”,也就是说允许境外资金在境外购买内地的债券,这是第一次。香港是近水楼台先得月。
The central government is planning to establish a bond market connect between the mainland and Hong Kong Special Administrative Region on a trial basis this year, allowing for the first time overseas capital to access mainland bond markets from overseas. Hong Kong will be the first to benefit from such an arrangement
俄罗斯塔斯社:中俄关系
李克强:
中俄双方经贸合作的潜力很大,互补性很强,双方所达成的经贸关系目标是可以实现的。
There is still tremendous untapped potential in China-Russia economic and trade ties and the two economies are highly complementary. The goals set for the two-way trade can be achieved.
财新网:汇率
李克强:
我们不希望通过贬值来增加出口,这不利于企业转型升级。
China does not want to resort to yuan depreciation to boost exports as that would dampen the restructuring and upgrading of the corporate sector.
【2017总理记者会要点摘录】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15