不过不管她是否知道具体的内容这些都不重要了,这样的广告就不应该被拍摄出来。还有重要的问题是:“为什么在这种情况下有色人种还是会为了生计而选择这样的工作?”
Ascribing Zuo a level of influence to the point of being able to convince a global fashion powerhouse to change its entire orientalist treatment is naive.
不过认为依靠左的一己之力可以说服这个全球时尚品牌大亨改变对于东方的态度,想法是很天真的。
Control for productions like these lies firmly in the hands of creative teams – most likely dominated by white employees – who have been free to dream up these nods to racism unchallenged for years, either because there's no one there to object or because the few people who would do not feel supported enough to challenge the status quo.
这些(视频)制作都牢牢地控制掌握在创意团队的手中, 极有可能是由白人雇员决定。这些人多年来不受限制、不受挑战地、凭空想象种族歧视且奉行于此,要不就是因为那里没有人反对,要不就是没有人感觉到有足够的支持来改变这种状态。
Thankfully, consumers are slowly beginning to grasp the consequences of tokenism. It's not just harmless fun, nor is it just a matter of hurting people's feelings. As with Zuo, the fallout can ruin a career.
值得庆幸的是,消费者们开始逐步意识到这种象征主义的要义。这不是什么无伤大雅的玩笑,也不是仅仅是伤害人们的感受。从左的角度来说,这一次的崩塌也毁了她的事业。
【外媒:不要指责D&G广告模特了】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15