According to some experts, providing you get up and walk around every now and then, slumping is harmless.
一些专家说,只要你时不时地站起来走动走动,弯腰驼背是无害的。
Gavin Smith explains: ‘Sitting or standing in any position for prolonged periods is unwise. Slumping in itself is no worse for us than sitting up straight, provided we don’t do it all the time.’
加文·史密斯解释说:“长时间以任何姿势坐着或站着都是不明智的。只要我们不是一直弯腰驼背,那么这一坐姿本身并不比坐直身子更糟。”
In studies published in the journal Spine, Australian researchers found a combination of slumping and sitting upright was far superior to sitting in one position for maintaining a stable spine and strong muscles.
发表在《脊柱》期刊的一些研究中,澳大利亚研究人员发现,在保持脊柱稳定和肌肉强健方面,慵懒坐姿和坐直相结合要比保持一个姿势好得多。
Another study, published in the journal Ergonomics supports the benefits of switching positions throughout the day.
发表在《人类工程学》期刊的另一篇研究对于一天中转换坐姿的益处提供了支持。
The researchers found that those only using ‘standing desks’ had significantly more leg and back pain. Adjustable desks that allow some sitting and some standing are better, but Smith says they are not a cure-all.
【科学家为“葛优躺”正名,称慵懒坐姿对背部有好处】相关文章:
★ 商务写作指南:prevent、prohibit和ban的用法
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15