If the downward spiral continues, the Brotherhood and other Islamists could face a strong challenge from secularists buoyed by growing outrage over what they see as the Islamists' grasp for power.
如果参与率持续下降,穆斯林兄弟会和其他伊斯兰派可能就会直面世俗派的强大挑战。世俗派认为伊斯兰派紧握权力不放,因此越来越愤怒,活动积极性高涨。
The National Salvation Front pledged this week to help unify liberal political parties ahead of parliamentary polling.
救国阵线本周承诺,将在议会选举之前帮助团结各自由派政治党派。
Some secular citizens said a digital video that was released Saturday on an Islamist group's website confirmed their worst fears about how Islamists plan to manipulate vaguely worded language in the new charter to impose Islamic law.
部分世俗民众说,他们最担心的就是伊斯兰派准备利用新宪法中的语焉不详的措辞来实施伊斯兰法,一家伊斯兰组织上周六在其网站上公布的一段视频印证了他们的这种担心。
The video shows Yasser Al Burhami, a leader in the hard-line Islamist Dawa Salafiya group, boasting to a gathering of conservative Muslim leaders in late November over how the new constitution's definition of Shariah law will be used to 'put restrictions on freedom of expression, freedom of creativity and freedom of belief.'
【埃及新宪法草案公投获通过】相关文章:
★ 小驴儿
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15