对于整个欧元区来说,也应该吸取教训。安格拉·默克尔(Angela Merkel)或许已经成为无可争议的欧洲领袖,但她在欧元危机中过于谨慎的应对措施同样带来了高昂的政策成本。如果说目前欧元看起来较为安全,功劳应当归于欧洲央行(European Central Bank)行长马里奥·德拉吉(Mario Draghi)的积极活动。而当前的潜在风险在于,德拉吉的大胆举措促使欧元区各成员国政府——无论是债权国还是债务国——再度拖延实现经济可持续复苏所必需做出的艰难抉择。
Walk and?.?.?.
一边前进,一边……
Too many leaders think they can do only one thing at once. They succumb to the politics of either/or. It should be both/and. The message from Washington is that Mr Obama has set the rebuilding of America as the ambition for his second term. Intractable foreign-policy issues – most obviously the stand-off between Israel and the Palestinians – are destined to remain on the back burner. Didn’t someone once say a US president should be able to walk and chew gum at the same time?
很多领导人都认为,他们在一段时期只能做一件事。这些领导人屈从于“非此即彼的政治抉择,但事实上他们完全能够做到“两者同时进行。来自华盛顿的消息称,奥巴马已将恢复美国活力作为自己第二届任期的执政目标。而一些棘手的外交政策问题——最显而易见的包括以色列和巴勒斯坦之间的僵持状态——则将毫无悬念地被搁置起来。不是有人曾经说过,身为美国总统就应该能够一边走路一边嚼口香糖。
【给各国领导人的新年建言】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15