Just as their handsome margins were targeted by rivals, competitors naturally want a share of Apple's profit pool.
正如苹果靓丽的利润率成为竞争对手瞄准赶超的目标一样,竞争者自然也希望能将苹果的利润总额分走一块。
Luckily for Apple investors, the firm's software protects a sizable portion of its profits. Inside the iPhone is a mobile 'walled garden' for which developers tailor their apps.
对苹果的投资者来说幸运的一点是,该公司的软件保护了其相当大的一块利润。iPhone内部实为一个移动“围 花园,软件开发者专门为这个“花园开发应用程序。
It is possible down the road that technology will enable all apps to be delivered over the Web, at which point smartphones may morph into low-margin boxes that merely distribute others' software -- like PCs. But that is a long way off. For instance, Facebook Chief Executive Mark Zuckerberg has said his company's biggest mistake was building its mobile apps with Web technology rather than using the code specific to platforms like Apple's. It has since reversed course.
未来可能出现的一股趋势是,技术的发展使得所有应用程序都能在网上购买或下载。到那时智能手机可能演变成利润率较低的“盒子,其作用仅仅是安装写好的应用程序,就像个人电脑一样。但这还有很长的路要走。比如Facebook首席执行长(CEO)扎克伯格(Mark Zuckerberg)就说,Facebook犯下的最大错误在于,它使用Web技术打造移动应用程序,而不是用仅适用于苹果等具体平台的代码来编写程序。Facebook已经改变了路线。
【苹果的优势在于软件】相关文章:
★ 世界各地喜迎新年
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15