“In practice, however, says Arthur Ding, an academic specialising in military affairs, “I’m not so confident.
然而,研究军事事务的学者丁树范(Arthur Ding)表示:“事实上,我对这一点不是很有信心。
A big concern, say Mr Ding and Mr Chang, is that Taiwan is not fully prepared for the cost of transition. While military spending in countries such as China, Japan and South Korea has risen sharply, Taiwan’s has fallen slightly, at $10bn last year compared with $10.8bn in 2008.
丁树范和张旭成都认为,一个很大的问题是,台湾对改变兵役制度所需成本准备不足。在中日韩等国家大幅提高了军费开支的同时,台湾的军费开支却略有下降,去年仅为100亿美元,低于2008年的108亿美元。
Because volunteers are paid higher salaries than conscripts, spending on personnel has risen. Even without the financial pressure that will come with professionalising the military, personnel costs ac-counted for 49 per cent of the 2012 defence budget and that figure is expected to grow. The numbers have prompted US officials to warn that the rising cost of salaries could cut into allocation of funding for training and force readiness, says a report by the non-partisan US congressional research service.
因为支付给志愿兵的薪水要比支付比义务兵的更高,兵饷开支已经增加。即便不考虑军队职业化将会带来的财政压力,兵饷成本在2012年国防预算中已占到49%,这一比例预计还会增加。美国国会无党派研究机构的一份报告指出,以上数字令美国一些官员发出警告称,不断增长的兵饷成本可能挤占训练和军备准备的资金配额。
【分析:台湾走向募兵制】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15