澳大利亚的研究人员在对《纽约时报》2009年到2011年期间的1000条讣告分析后发现,演员、歌手及体育明星等事业成功的公众人物寿命普遍都比其他领域的成功人士短,且艺人当中患癌症,尤其是肺部肿瘤的比例比较高。研究人员表示,这个发现并不能算是研究结论,不过却能引发不少对于名气代价的思考。比如,少年成名者是否更容易在光环褪去后养成一种不健康的行为习惯?或者,崇尚非凡成就的心理压力和家庭压力是否会导致终身都有自虐倾向?或者说,敢于冒险的个性增加了他们成功的几率,伴随而来的就是用烟草、酒精或毒品在短期内刺激作品产出。研究人员指出,这一分析发现应该成为那些想出名的年轻人的健康警告。
Having a glittering career in the public eye may come at the cost of a shorter life, an analysis of obituaries in a US newspaper suggests.
It showed performers and sports stars tended to die a few years younger than people successful in other careers.
The researchers acknowledge the study does not provide any conclusive answers, but said it asked interesting questions about the cost of fame.
The data was published in QJM: An International Journal of Medicine.
Researchers in Australia looked at 1,000 obituaries in the New York Times between 2009 and 2011.
They showed that performers, such as actors, singers and musicians, as well those who made a career in sport died the youngest - at an average age of 77.
【研究:出名或导致早逝】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15