The prevailing view is that Mr Berlusconi simply does not have sufficient numbers in the party to pull its support for Mr Monti. But his tirade can certainly make its life in parliament difficult with a crucial vote coming up this month on the 2013 budget.
人们普遍认为,贝卢斯科尼在党内不可能争取到足够多的人来撤消对蒙蒂的支持。但他的谩骂肯定会使议会的日子更加难过,下个月议会将就2013年预算案举行一场关键的投票。
Mr Berlusconi’s opposition to tax increases and his criticism of Italy’s subjection to Germany’s “hegemonistic economic policies will set the terms of battle for when the PDL holds December primaries to choose its candidate to run as prime minister for elections expected next March or April.
贝卢斯科尼反对征税,他批评意大利屈服于德国的“霸权主义经济政策,这将为PDL的候选人初选确定基调。今年12月,PDL将挑选竞选下任总理的候选人。选举预计将于明年3月或4月举行。
Mr Frattini sees that as a clear contest pitting Angelino Alfano, former justice minister whom he backs, as the “moderate pro-Europe candidate against someone who will emerge as representative of eurosceptic populist policies.
佛拉蒂尼认为,这是一场明确的角逐,将使他支持的前司法部长安杰利诺·阿尔法诺(Angelino Alfano)以“温和的亲欧洲候选人的身份,与将代表民粹主义政策的欧洲怀疑论者展开竞争。
【分析:贝卢斯科尼让意大利蒙羞】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15