Russia would have little reason to accommodate America. It could feel free to press the Europeans to respect its geopolitical aspirations in Ukraine and even Georgia, in exchange for some concessions regarding the price of its energy exports. Motivated by Vladimir Putin’s anti-American bias, it would seek closer strategic co-operation with China. A China already annoyed by America’s inclination to define its “pivot to Asia in military terms, and offended by the threats voiced in the US elections, may not be indifferent to such self-serving Russian temptations.
俄罗斯将没有理由去迎合美国,它可以向欧洲施压,要求他们尊重其在乌克兰甚至是格鲁吉亚的地缘政治抱负,以换取俄罗斯在能源出口价格上做出一些让步。在弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)反美偏见的推动下,俄罗斯可能会寻求与中国建立更紧密的战略合作。而中国早已对美国不满,因为美国倾向于从军事上界定其“转向亚洲的战略,并在竞选期间发出针对中国的威胁,因而中国也许不会对俄罗斯出于自身利益的示好无动于衷。
As the presidential campaign unfolds, Israel is forfeiting the opportunity to make itself an accepted and enduring part of the Middle East through its determination to colonise much of the West Bank. Yet a genuine partnership with a viable Palestinian state could create a centre of technological and financial innovation similar to Singapore in southeast Asia. It could also prompt closer collaboration with an Egypt that is basically not eager to become involved in sectarian Arab conflicts.
【美国外交的困局】相关文章:
★ 美国逼近财政悬崖
★ 大国角逐下的中亚
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15