Roughly five dozen financial crisis cases have been filed against the agencies. Most were filed in the US and concerned securities linked to mortgage products. About a dozen were filed in Germany and Italy, mostly focusing on bonds and other products connected to Lehman.
目前约有60起针对评级机构的诉讼与金融危机有关,其中绝大部分是在美国提起的,涉及与抵押贷款产品相关的证券。约有12起诉讼是在德国和意大利提起的,主要涉及与雷曼兄弟(Lehman Brothers)相关的债券以及其他产品。
About 40 cases have been dismissed or withdrawn, although some of the dismissals are being appealed in higher courts. Another 20 cases, including about six in Italy and Germany, are moving through the courts.
约有40起诉讼遭法庭驳回或被原告主动撤销,其中部分遭驳回的案件目前正在向更高一级法院申诉。其余20起诉讼正在审理当中,其中有6起在意大利和德国。
Despite the record so far, some claim the Australian ruling could embolden others to launch cases.
虽然到目前为止的诉讼进展不尽如人意,但一些人指出,澳大利亚的这项判决可能使更多的人有勇气起诉评级机构。
IMF (Australia), a company that invests in litigation and funded the action, says it has retained lawyers to look at whether it would be appropriate to launch similar claims in Europe against S and P and the Royal Bank of Scotland, which owns ABN Amro’s wholesale banking arm, on behalf of European banks and pension funds if there is sufficient demand to make it commercially viable.
【信用评级机构或面临新一轮诉讼】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15