Mr. Plouffe crafted the campaign's focus on the middle class and its early attacks on Mr. Romney's policy positions that propelled the president to early leads in polls. He also was the architect of the strategy that led to Mr. Obama's defeat of Hillary Clinton in the 2010 primaries.
把竞选重点放在中产阶级身上、选战初期对罗姆尼的一些政策立场进行抨击(因为罗姆尼这些立场,奥巴马在早期民调中取得了领先优势),这些都是普拉夫制定的策略。让奥巴马在2010年的初选期间击败克林顿(Hillary Clinton)的策略,同样也是普拉夫设计的。
Other recent efforts have been less smooth. Mr. Plouffe was a leading adviser on the president's widely panned strategy of not aggressively challenging Mr. Romney in the first debate in Denver, people familiar with the process said. He also didn't anticipate that Mr. Romney would use the event to make a move to the center, they said. Those miscalculations gave the Republican nominee a burst of momentum that closed some of the president's polling edge.
最近的其他动作就没那么顺利。奥巴马在丹佛的首场辩论中不与罗姆尼激烈对抗的策略饱受诟病;据知情人士说,普拉夫在这一策略的制定过程中发挥了首要作用。知情人士说,普拉夫也没有料到罗姆尼会利用这次辩论向中间立场倾斜。这些失误使罗姆尼选情大增,消除了奥巴马在民调中的部分领先优势。
【奥巴马竞选背后的策划者】相关文章:
★ 日韩大选的区别
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15