“突然之间我就要处理一些涉案金额巨大的案子,应付极其苛刻的客户,官司的风险也很高,”他说。“我很喜欢我的工作,也很擅长,但它确实令我时时担惊受怕。”齐默尔曼先生说,在他决心求助之前,每天都要喝一品脱(约合473毫升)伏特加,并且需要依靠初级律师来完成他的大部分工作。
To help people like Mr. Zimmerman, most state bar associations or court systems have assistance programs that can refer lawyers to counseling or rehabilitation services. More recently, the work of people like Mr. Krieger has inspired law schools to develop programs that might head off such problems.
为了帮助像齐默尔曼先生这样的人,大多数州的律师协会或法院系统都设有援助项目,可将律师转诊给咨询或康复服务机构。最近,在克里格先生等人的研究的启发下,法学院也设置了一些项目来防止此类问题。
In 2017, Mr. Peterson instituted a voluntary program at George Washington University that aims to help law students make better decisions about what kind of law, if any, they want to practice. Students in the program meet with practicing lawyers to learn about their day-to-day lives. The program also has a mental health component, providing techniques for handling stress and remaining positive.
2017年,彼得森先生在乔治·华盛顿大学发起了一个志愿项目,旨在帮助那些想要进入法律界的法学院学生在众多法律领域中做出更明智的选择。参与该项目的学生将会见执业律师,并了解他们的日常生活。该项目还包括心理健康方面的内容,向学生们提供排解压力并保持积极心态的技巧。
【律师为什么挣得越少越快乐】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15