Those things only helped draw interest from audiences, both gay and straight. But gay men were already a reliable demographic, as demonstrated across the web, from Outsports to other sites targeted to gays that are now filled largely with photos and posts about the Olympics.
那些东西只能帮助吸引观众的兴趣,这既包括同性恋,也包括异性恋。但是,男同已经是一个可靠的目标用户。这一点在很多网站上都得到了体现——从Outsports到其他以同性恋为目标用户的网站。这些网站现在大多充满关于奥运会的照片和文章。
The question is why gay men love the Olympics. Theories are as varied as the gay community itself.
问题是,为什么男同性恋喜欢奥运会。关于这一点有很多说法,就像同性恋群体本身一样复杂。
Bruce Hayes, a 1984 gold medalist in swimming who is gay, cautioned against stereotypes.
布鲁斯•海斯(Bruce Hayes)是1984年游泳项目的金牌得主。他是一名同性恋。他告诫大家不要囿于固有观念。
“Gay people like sports as much as any other group of people,” said Hayes, now the managing director of health for the New York office of Edelman, a public relations firm. “There’s this perception that we don’t. Or that if we’re watching the Olympics, it’s for a reason other than watching the sports and the athletic achievements.”
【为什么同志群体喜欢奥运会】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15