除却生理限制原因之外,冻卵还可能成为对女性职员“饮鸩止渴”的管理方法。批评者认为,此举简直是释放了一个“女性应当为了工作推迟建立家庭”的信息。
Critics say egg freezing implies women should focus on their careers and delay having children. They also say tech companies should concentrate on a better work-life balance and provide more child care, rather than ways to delay it.
批评者说,冻卵暗示着女性应当专注于事业,并且推迟生孩子的计划。她们还表示,科技公司应当专注于更好地平衡女性职员的工作与生活并且提供更多的儿童看护,而不是想方设法去推迟。
这个担忧并非空穴来风。长久以来,女性职员都承担着来自家庭和事业双方的压力:
职场上晋升面临玻璃天花板,回家还要尽职地做好主妇和母亲的角色。
今年安妮海瑟薇在联合国的三·八妇女节活动的演讲上,提到了职场女性面临的生育压力。
Women who can afford to take the full 12 weeks often don’t, because it will mean incurring a “motherhood penalty” – meaning they will be perceived as less dedicated to their job and will be passed over for promotions and other career advancement.
那些可以休满12周产假的女性通常选择不这么做。因为休产假会招致“为人母的惩罚”,意味着她们会被认为事业心不强,从而错失升职和其他职场发展机会。
【大龄单身女性赴美冻卵,是“后悔药”还是“饮鸩止渴”?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15