"我们要坚持走中国特色社会主义乡村振兴道路,加快实现农业农村现代化。"
We will continue to pursue a Chinese path to socialist rural revitalization, and work faster to achieve agricultural and rural modernization.
政德 political virtue
President Xi Jinping on Saturday underlined a "clean and upright" political ecology and urged leading officials to uphold rule of law. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, compared political ecology to natural ecology that can be easily polluted and, if damaged, will cost a huge price to be rehabilitated, at a panel discussion with deputies to the 13th National People's Congress from southwestern municipality of Chongqing.
3月10日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平参加十三届全国人大一次会议重庆代表团的审议时提出,要形成风清气正的政治生态,并要求领导干部坚持法治。他强调,政治生态同自然生态一样,稍不注意就容易受到污染,一旦出现问题再想恢复就要付出很大代价。
习近平指出,形成风清气正的政治生态(clean and upright political ecology),是旗帜鲜明讲政治、坚决维护党中央权威和集中统一领导的政治要求(an essential requirement for safeguarding the authority and centralized and unified leadership of the CPC Central Committee),是持之以恒正风肃纪、推动全面从严治党向纵深发展的迫切需要(an urgent need for ensuring full and strict governance over the Party),是锻造优良党风政风、确保改革发展目标顺利实现的重要保障(a vital guarantee for fulfilling reform and development targets)。
【3月资讯热词汇总】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15