But a move by one of China's biggest railway and infrastructure builders signifies something more than just a vanity investment. It would be the country's latest step as part of a concerted effort to win construction projects in the West, particularly in cash-strapped economies. But while Chinese companies have been active in building large construction projects such as railways and stadiums in the developing world, mostly in Africa, working in the West comes with extra regulatory obstacles that CRCC may want to be mindful of in Milan.
但中国最大的铁道和基础设施建设公司之一出手,比仅仅是出于虚荣心的投资有着更多的含义。它将是中国企业在西方特别是在缺钱国家争取建筑工程的联合行动迈出的最新一步。然而,虽然中国企业在发展中国家特别是非洲修建铁路、体育场等大型工程方面一直很活跃,在西方的活动却会遇到更多的监管障碍,中铁建在米兰应当留心这些情况。
For example, another state-backed builder, China Railway Group Ltd., faltered in Poland when its international arm China Overseas Engineering Group Co. failed to finish building a highway in Poland nearly three years after the contract was awarded. One legal requirement that stumped Covec included passageways beneath highways to allow small animals to cross the road's path safely, commonplace in Europe but alien to the Chinese builders.
比如,另一家国有建筑企业中国中铁股份有限公司(China Railway Group Ltd.)就曾在波兰遇挫。该公司的子公司中国海外工程有限责任公司(China Overseas Engineering Group Co.)在波兰拿到一条高速公路的建设合同,三年过后仍未完工。根据法律规定,中国海外工程公司必须在高速公路底下修建通道,让小动物安全过路。这在欧洲是惯例,但对中国建筑商来说却十分陌生。
【中铁建将在意大利为国际米兰建体育场】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15