该研究论文的共同作者梅丹•佩鲁特称:“有趣的是,那些做决定的人让他人的假想意愿影响自己的决定。”
'Because participants thought that attractive individuals would want better outcomes, and therefore participants predicted that attractive individuals would be less satisfied, they reversed their discrimination pattern and favored unattractive candidates when selecting for a less desirable job.'
“因为参与者认为,颜值高的人会追求更好的结果,因此他们预测,颜值高的人会感到不满意,他们改变了歧视模式,并因此在招聘不太理想的职位时,青睐长相普通的求职者。”
The research suggests the established view that attractive candidates are favored when applying for jobs might be limited to high-level jobs that were the predominant focus of past research.
这项研究表明,既定观念认为,有吸引力的人在求职时更受青睐这一观点可能仅限于高级别的工作,过去研究的主要焦点都集中在这些工作上。
Vocabulary
impediment: 妨碍,障碍物
scoff: 嘲笑
predominant:主要的,主导性的
【长相出众好找工作?研究:颜值高的人找这类工作会受歧视】相关文章:
★ 掩耳盗铃
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15