Meanwhile, big Japanese companies with investments in China are experiencing hold-ups in gaining regulatory approvals for deals. Steelmaker JFE Holdingsand heavy machinery manufacturer IHI Corphave had to delay a merger of shipbuilding units three times, while Marubeni, the trading house, is still awaiting the go-ahead to buy Gavilon of the US – a deal it had said would be cleared by September.
与此同时,在中国有投资的日本大型企业正在交易审批方面遭遇监管部门的拖延。钢铁生产商日本钢铁工程控股公司(JFE Holdings)与重型机械制造商石川岛播磨重工(IHI Corp)已被迫三度延迟造船部门的合并,而贸易商社丸红(Marubeni)仍在等待中国监管部门批准其收购美国谷物贸易商Gavilon的交易。丸红表示,这笔交易本应在9月份就得到放行。
Under a Chinese antimonopoly law in force since 2010, M and A deals must be cleared with authorities if they would lead to combined sales in China of more than Rmb2bn ($321m), or over Rmb10bn worldwide.
根据2010年起生效的中国反垄断法,如果并购交易的各方在中国的总销售额超过20亿元人民币(合3.21亿美元),或全球销售额超过100亿元人民币,那么相关交易就必须得到中国有关部门的批准。
According to one M and A banker in Tokyo, seeking antitrust approval has become a “painful process since bilateral relations deteriorated. “Given the environment now, [clearance] is a huge risk. Checking used to be an easy decision. Now deals could be held up indefinitely.
【日本企业对华直接投资大幅下滑】相关文章:
★ 巴菲特投资太阳能
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15