粤菜名品咕咾肉,酸酸甜甜惹人爱~
The dish looks delicious and tastes just as good. Western people love the sweet and sour flavor, so this dish is now popular everywhere around the world.
这道菜颜值高、味道好,其酸酸甜甜的味道特别适合外国人的口味。所以这道菜现在在全世界各地都很受欢迎。
看了上面的菜单,突然觉得外国人民真的是很容易满足呢。
不过,大多数中国人对国外中餐意见还蛮大,在Quora的问答中,很多中国网友认为美国的中餐口味太重,种类单调……
Most of the Chinese dishes served by a majority (not all) of American Chinese restaurants have too much sauce, too much meat to vegetable ratio, overcooked vegetables, overcooked meats and often are incorrectly spiced.
大多数美国中餐馆的菜调料都太重了,肉太多,蔬菜太少。蔬菜和肉都炒过头,调料也乱放。
They also do not include ingredients that we consider to be delicacies, like mushrooms, dried shrimp, lotus nuts, lotus root, real char siu, dates, etc.
他们也不会放一些调味的佐料,比如香菇、虾米、莲子、莲藕、叉烧、红枣等。
More importantly, we are used to having a variety of foods and dishes. It is rare to eat the same dishes day after day, but the smaller American Chinese restaurants usually limit our choices to broccoli and beef, fried rice, or chicken and vegetables, to a point where I am tired of eating the same dish over and over. Plus they all taste the same, bland or overly seasoned with soy sauce.
【谢耳朵最爱的中餐原来是它!歪果仁眼中那些中餐的真相……】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15