Mr Glickman said the historic reversal in pricing was a reminder of the strains facing the oil market and warned that June prices could also fall, if lockdowns remain in place. "I'm really not optimistic about the prospects for oil companies or oil prices," he said.
格利克曼表示,油价出现历史性逆转,提醒人们注意石油市场面临的压力,并警告称,如果新冠疫情封锁禁令继续下去,6月份原油期货价格也可能下跌。他说:“我对石油公司或油价的前景真的不乐观。”
The oil industry has been struggling with both tumbling demand and in-fighting among producers about reducing output.
石油行业一直在艰难应对需求下滑,以及生产商之间关于减产的明争暗斗。
in-fighting:n.混战;暗斗;内耗
US oil prices plunge to negative territory on dual demand-supply shock. [Photo/Agencies]
Earlier this month, Opec members and its allies finally agreed a record deal to slash global output by about 10%. The deal was the largest cut in oil production ever to have been agreed.
本月早些时候,欧佩克成员国及其盟友终于达成了一项创纪录的协议,将全球产量削减约10%。这是迄今为止达成的最大规模的石油减产协议。
But many analysts say the cuts were not big enough to make a difference.
但许多分析人士表示,削减幅度不足以产生影响。
【美国原油期货价格史上首次跌入负值】相关文章:
★ 美国大选与金价
★ 美国启动灾后清理
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15