英文里的PUA:煤气灯效应
从前面的分析可以看出,中文PUA的含义和英文中的pick up artist已经有很大差别。
英文中更为相近的一个概念,是“煤气灯效应”(gaslighting或gaslight effect),指对受害者施加的情感虐待和操控(emotional abuse and manipulation),让受害者逐渐丧失自尊,产生自我怀疑,无法逃脱。
Gaslighting is a term describing a form of mental abuse in which the victim is manipulated into doubting their own memory, perceptions or sanity.
煤气灯效应描述的是一种心理虐待手段,受害者深受其操控,以至于怀疑自己的记忆、感知或理智。
1944年的经典黑色悬疑片《煤气灯下》(Gaslight),首次将“煤气灯效应”的概念引入人们的视线。
电影由查尔斯·博耶(Charles Boyer)和英格丽·褒曼(Ingrid Bergman)主演,讲述了丈夫为了谋取妻子的财产,千方百计把妻子逼疯的故事。
剧中,妻子看到了微弱的煤气灯光,丈夫却一直否认,说她看错了。妻子单纯地爱着丈夫,对其深信不疑,久而久之就确信自己真的哪里出了毛病。
美国心理学家罗宾·斯特恩(Robin Stern)受到电影的启发,结合20年的临床经验,写出了轰动一时的书——《煤气灯效应:远离情感暴力和操纵狂》。
后来“煤气灯效应”就被广泛的用于指代这种情感虐待(emotional abuse)。
【女艺人曝光公司会议录音,“PUA”再上热搜】相关文章:
★ 孕期减肥安全吗?
★ 再见北上广!2019年大学生就业报告发布,毕业生正流向二线城市
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15