The intention was to encourage workers to innovate and work at speed. The slogans feltOrwellian to an outsider. But throughout Facebook’s enormous offices, desks were occupiedby fast-typing young people. I couldn’t find anyone loitering around the ping pong tables.
它们的目的是鼓励员工创新,提高工作效率。在旁观者看来,这些标语让人感到奥威尔的意味。可是环视Facebook巨大的办公室,满眼皆是伏案快速敲键盘的年轻人。我没看到有人在乒乓球桌附近闲逛。
Other tech companies offer perks with cultural goals in mind. Songkick, the British gig listingstart-up, gives new recruits a box set of The West Wing.
还有的高科技公司在提供额外福利时,也不忘企业文化目标。Songkick是英国一家音乐演出信息推送初创公司,该公司会给新员工发一套《白宫群英》(The West Wing)影碟。
Michelle You, Songkick’s co-founder, told me a few years ago that the US show represents an“idealised version of what we’d like to be like at Songkick. A place where people trust eachother, are high performing, accountable, hold each other to high standards and are honest witheach other.
Songkick的联合创始人Michelle You几年前曾告诉我,这部美国电视剧代表了“我们所向往的Songkick的理想化版本,一个让员工们彼此信任、效率高、负责、互相都坚持高标准,并且互相都诚实以待的地方。
【TransferWise办公室惊现员工桑拿房】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15