亚马逊的员工们曾收集过贝索斯的一些最伤人的话,其中包括“你是懒惰还是没有能力?“你为什么要浪费我的生命?以及“不好意思,我今天吃了脑残片吗?
When Mr. Musk’s loyal executive assistant of 12 years asked for a significant raise, he told herto take a two-week vacation while he thought about it. When she returned, he told her therelationship wasn’t going to work anymore. According to Mr. Vance, they haven’t spoken since.
而为马斯克忠心耿耿工作了十二年的一名行政助理在谋求升职时,被告知可以先去度两周的假,让他好好想一想。但等她回来之后,马斯克却告诉她,他们之间已经没法再合作下去了。据范斯写,他俩从此后半句话都没说过。
Abusive as all this sounds, I would argue that most of the bad behavior of these men is fear-based, impulsive and reactive rather than consciously hurtful. It grows not out of a sense ofsuperiority but rather of insecurity.
尽管这些行为听起来匪夷所思,但我始终认为,他们大多数的恶劣行径都是出于害怕、冲动和应激反应,而不是有意伤人。这样的行为并非源自优越感,而是源自不安全感。
Some of my data, unfortunately, is my own experience. I spent most of my early adulthoodrelentlessly seeking to prove my worth and worrying that I would forever fall short. I havespent my recent years far more focused on trying to become a caring and encouraging leader.Even so, I know well the anxious feeling that can arise when a deal is coming undone, a projectisn’t gelling or an employee seems to be falling short. I know how frightening it can be to feelout of control.
【为什么远见卓识者往往不近人情】相关文章:
★ NBA开启“林书豪时代” 关于Jeremy Lin的5件事(双语)
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15