但两家公司的高管并不讳言这些项目也具有军事用途,所谓的“超大型海上浮动平台可能终有一天能成为中国海军“无敌舰队的一部分。
The structures are dual-use, said Feng Jun, chairman of Hainan Offshore Industry, a companydeveloping the technology. “So far these are only in the design and research phase. Thetechnology, still being developed worldwide, has been used mainly in the area of oil and gas, bycompanies such as Shell.
开发这一技术的海南远海实业(Hainan Offshore Industry)董事长冯军(音)称,这种平台体具有双重用途,“到目前为止,还都只是在设计和研究阶段。这种技术在世界上尚属于发展之中,主要被壳牌(Shell)等公司用于石油和天然气领域。
Structures akin to the floating fortresses of Nineteen Eighty-Four could be a fearsomecomplement to half a dozen newly created islands that Beijing has dredged out of the floor inthe South China Sea. With airstrips, harbours and other facilities, these are aimed atbuttressing China’s claim to 90 per cent of the sea, which is disputed by its neighbours as wellas the US.
与《一九八四》(Nineteen Eighty-Four)中的“浮动堡垒类似的平台,将对中国政府在南中国海通过吹沙填海新造的六个岛屿起到强大的补充作用。拥有飞机跑道、港口和其他设施,这些浮动平台的建造目的是增强中国对南中国海90%海域的主权主张,周边的邻国以及美国均对中国这种主张持异议。
【中国启动海上浮动堡垒计划】相关文章:
★ 美国启动灾后清理
★ 中年男人买鞋记
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15