上周六晚间,两国高级官员在位于朝韩边境的板门店“和平之家会晤,讨论修复两国关系的举措。上周日凌晨4时15分,两国谈判人员同意暂时休会,并于当日下午重启谈判。
The Pyongyang contingent was led by Hwang Pyong So, the North Korean army’s top politicalofficer, who has become one of the closest aides to Kim Jong Un, the supreme leader, afterrising through the Korean Workers’ party.
朝方由朝鲜人民军总政治局局长黄炳誓(Hwang Pyong-so)带队。黄炳誓在朝鲜劳动党(Korean Workers'Party)内逐步晋升之后,成为最高领导人金正恩(Kim Jong Un)最为亲密的助手之一。
South Korea’s negotiators were headed by Kim Kwan-jin, head of national security office and atop adviser to President Park Geun-hye, who came to power in 2013 vowing to build trust withPyongyang.
韩方由青瓦台国家安保室室长、韩国总统朴槿惠(Park Geun-hye)高级顾问金宽镇(Kim Kwan-jin)领队。朴槿惠在2013年上台之际曾承诺要建立韩朝信任关系。
Prospects of improving relations have been undermined by a series of diplomatic and militaryconfrontations. The latest came two weeks ago when Seoul accused Pyongyang of laying minesthat maimed two South Korean soldiers on the southern edge of the demilitarised zone thatdivides the peninsula.
两国关系改善的前景受到了一系列外交和军事冲突的影响。最新冲突来自两周前,当时韩国指责朝鲜在位于韩朝分界线的非军事区南部边缘地区布雷,导致两名韩国士兵身受重伤。
【韩国指责朝鲜表里不一】相关文章:
★ 奥运让北京更文明
★ 大国角逐下的中亚
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15