There’s a town on the outskirts of Beijing thatmight just be the strangest you’ll ever see. The mainstreet looks as if it was based on a child’s crayondrawing—a riotous palette of pinks, blues, andoranges—and the residents are frighteningly still. Infact, most aren’t even real. Instead, the townfeatures such sights as a pair of petrified pigeons,yellow phone booths, and a statue of a sea doggazing from a bridge.
当你第一眼看到这个位于北京郊区的小镇时,定会非常惊讶,一条条商业街宛若孩子的调色板,五彩斑斓,而街上的人们,却举止僵硬,如同孩子用蜡笔画画出来的一般。其实,你所看到的大部分都是假景。鸽子,黄色电话亭,站在桥上凝望的水手这些人造景观形成了这个小镇的独特风格。
Welcome to “Spring Legend, a mock-Alpine town located in Huairou, a designated green-beltdistrict about 35 miles from Beijing. The town has existed for about five years, but it lackssomething fundamental: residents.
欢迎来到怀柔的“顶秀美泉小镇,这座离北京市区三十公里左右的欧式小镇,建成已经五年,却缺少了一个商业住宅区最基本的构成要素:居民。
Spring Legend has the feel of a dream come true. Entering the town’s German restaurant—outside of which sits a statue of British Prime Minister Winston Churchill enjoying a bronzecigar—tables are set with fine china, wine goblets, silver cutlery, and linen, all neatly laid out fordiners who never arrive. Then, a waitress dressed as a Bavarian fr?ulein appears and inquireshow many there will be for lunch.
【中国欧式小镇无人问津沦落成鬼城】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15