Repeated stress may also be to be blame for greater health problems, the scientists think.
科学家认为,重复性压力可能也是造成健康问题越来越严重的罪魁祸首。
They looked at the combined result of 17 previous studies, in which 529,000 people were tracked over an average of seven years.
研究人员察看了之前17项研究的结果,这些研究追踪调查了52.9万人平均七年的时间。
They found that people working 41 to 48 hours a week were 10 per cent more likely to suffer a stroke than those who worked a typical 35 to 40-hour week.
研究人员发现,与一般每周工作35-40小时的人相比,每周工作41-48小时的人患中风的几率会增加10%。
People who worked 49 to 54 hours a week had a 27 per cent increased chance of suffering a stroke.
每周工作49-54小时的人患中风的几率增加27%。
And those who worked 55 or more hours were 33 per cent more likely to fall victim.
而那些每周工作55小时或以上的人患中风的几率会增加33%。
The researchers also looked at the link between hours worked and the risk of coronary heart disease, including heart attacks and angina.
研究人员也研究了工作时间和患心力衰竭、心绞痛等冠心病的几率之间的联系。
Those who worked more than 55 hours a week had a 13 per cent increased risk of heart disease, they found.
【加班1小时中风风险增加10%】相关文章:
★ 施瓦辛格重返影坛
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15