Mr Zhou acknowledged that “before June, the Chinese stock market bubble grewcontinuously, but added that of the three major corrections since June, only the most recent inmid-August had a global impact. Chinese government action had prevented further slides andsystemic risks, he added.
周小川承认,“今年6月中旬以前,中国股市泡沫不断积累,但补充说,在6月中旬以来中国股市发生的三轮调整中,只有8月下旬的第三轮调整产生了一些全球性影响。他接着说,中国政府的措施避免了股市断崖式下滑和系统性风险发生。
“Following the correction, levels of leverage are clearly lower and there has been no notableeffect on the real economy, he added.
“股市调整以来,杠杆率已明显下降,对实体经济也未产生显著影响,他补充道。
The PBoC issued its paraphrased transcript of Mr Zhou’s remarks only after Taro Aso, Japanesefinance minister, told reporters that Mr Zhou had three times used the term “burst referring tothe stock market bubble. The Chinese transcript uses the more decorous term “correction,and refers to a “bubble only once.
此前日本财务大臣麻生太郎(Taro Aso)告诉记者,周小川三次使用“破裂这个词描述股市泡沫。在这之后,中国央行才发布经过整理的周小川发言记录。中文稿使用了比较委婉的“调整一词,并且只有一次提到“泡沫。
【周小川:中国股市调整已大致到位】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15