之前说过签署协议的表达有很多种,这里又出现一个seal 40 billion pounds of business deals,常见的更简短的表达是seal the deal。Seal最基本的意思是“封印、印鉴,所以,在合约上盖章封印,自然就是签约成交的意思。
Reuters
Chinese President Xi Jinping Seals Multi-Billion Dollar Nuclear Power Deal With Britain
中英签署价值数十亿美元的核电项目大单
Chinese President Xi Jinping has sealed a multi-billion dollar deal to finance nuclear power stations in Britain, crowning a visit that Prime Minister David Cameron hopes will unleash a wave of investment from the world's second largest economy.
中国国家主席习近平签署了价值数十亿美元的协议,为英国核电站提供资金,这也是他访英期间最受外界瞩目的事件。英国首相卡梅伦希望习近平此行将带动一波来自中国的投资热潮。
After a day of pomp, Communist Party General Secretary Xi on Wednesday turned from pageantry to discussion of 40 billion pounds' ($62 billion) worth of deals with Cameron in his Downing Street residence, where the landmark nuclear deal was signed.
在接受了一天的热情接待后,习近平21日开始与卡梅伦在首相官邸商讨价值400亿英镑(620亿美元)的协议,并签署了具有里程碑意义的核协议。
【习大大访英 外媒怎么看(双语)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15