China and Saudi Arabia enjoy increasingly close people-to-people exchanges. The Silk Road Treasure Boat Pavilion built by Saudi Arabia for the 2010 World Expo in Shanghai was one of its most popular pavilions, and it still attracts numerous visitors today. In 2013, China attended the Jenadrivah Heritage and Culture Festival in Saudi Arabia as the country of honor, enabling Saudi visitors to intimately learn about a dynamic and innovative China that enjoys both a traditional cultural heritage and success of modern development. As a Chinese saying goes, "devoted friends afar are not kept apart by distance". The growing friendship and cooperation are bringing our two peoples closer than ever before.
中沙关系精彩纷呈,给我们许多有益经验和启迪。我认为,互尊互信、平等相待是中沙关系健康稳定发展的牢固基础;优势互补、互利共赢是中沙关系长期造福两国人民的强大动力;坦诚相见、民心相亲是中沙友谊历久弥新的不竭源泉。
There is so much inspiration we can draw from the flourishing ties between China and Saudi Arabia: Mutual respect, mutual trust and equality are the solid foundation of the sound and steady growth of the bilateral relationship; tapping our respective strength for mutual benefit provides powerful impetus for our relationship to deliver long-term benefits to our two peoples; and openness and amity between our peoples are the inexhaustible source of strength for sustaining China-Saudi Arabia friendship
【习近平谈中沙关系】相关文章:
★ 一只口渴的狗
★ 创造你的运气
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15