近日,达灵顿(Darlington)一所小学的校长告诉父母在接送孩子时不要穿睡衣,担心这样不利于为孩子们树立一个好榜样。我们很难相信,当时睡衣就是高级的定制服装。
But the 1920s were a different time. While pyjamas - from the Hindi "paejama", meaning "leg covering" - had become established nightwear for men since the 1870s, it was seen as adventurous for a woman to wear trousers of any kind, especially in public.
但在20世纪20年代,情况完全不同:英文“睡衣”(pyjamas)一词起源于印度语“ paejama”,意为“遮盖腿部”。这种神似裙子的服装在19世纪70年代就已被男士定义为睡衣。不过,当时对女士来说,穿任何款式的裤子都是一种冒险,尤其是在公共场合。
The force for change was the French fashion designer Gabrielle "Coco" Chanel, who decided baggy pyjama-style trousers - complete with a loose-fitting shirt or a sleeveless top - could combine elegance and comfort.
法国时尚设计师香奈儿改变了这种现状,她设计出了睡衣风格的宽松裤子,配上宽松的T恤和无袖上衣,简直就是舒适与优雅的结合。
As early as 1918, she began wearing "beach pyjamas". With their gender-confusing suggestion of the boudoir, they were seen as shocking, but such was Chanel's influence that they became popular among rich women by the mid-1920s.
【睡衣也曾风靡时尚界?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15