过去十年,中国正式慈善机构收到的年均善款已从100亿元猛增至1000亿元。但人民和政府都对慈善业的腐败以及管理不善十分警惕。而此前曝光的大量丑闻证明了这种警惕是非常必要的。
Many charities have weak internal management and are not operating under established protocols, while the sector as a whole "has not developed a self-discipline mechanism," according to Li.
许多慈善机构内部管理不得力,其运行也不受权威条款的约束,这导致整个慈善界“没有形成自律机制,李建国同志如是说。
Although several existing laws and government regulations regulate charitable activities to some degree, they are out of date and inadequate given the growth of the sector, he said.
他表示,尽管现行法律和政府监管在一定程度上对慈善活动进行了规范,但是随着慈善业日益发展壮大,现有的规范手段已经过时并且力不从心了。
Since 2008, national lawmakers have tabled dozens of motions and proposals for enacting a charity law. The draft was submitted for the first reading at the bi-monthly session of the NPC Standing Committee in October and for a second reading two months later.
自2008年起,国家立法人员就颁布慈善法已上呈数十份提案。该法案将于十月份的人大常委半月例会进行一读,并于两月之后进行二读。
【关于中国首部慈善法:你所应该知道的】相关文章:
★ 中国走近算法交易
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15