Doris Zhao一般每月购买4件商品寄回中国,此外她还会定期回国。
Her last purchase was a Burberry trenchcoat, snapped up in the summer sale for a friend in China.
她上一次帮人代购的商品是一件博柏利(Burberry)风衣,是在夏季促销时帮中国的一个朋友抢购的。
She clearly enjoys the luxury experience: not all education agents wear Valentino rockstud leather shoes and a black quilted Chanel bag.
她显然对代购奢侈品乐在其中:可不是所有教育中介都能穿华伦天奴(Valentino)铆钉皮鞋、拎香奈儿黑色绗缝手袋。
Yixi Cai, a 26-year-old university student from Shenzhen, says she spends about £1,000 a month on herself while out shopping for friends and family back home.
来自深圳的26岁大学生Yixi Cai说,她会在为家人和朋友做代购时顺便为自己买些东西——每月花费大约1000英镑。
Gucci is really popular this season, the sexy secretary look, she laughs, talking about the new line from creative director Alessandro Michele.
她笑着说:本季古驰(Gucci)确实流行,性感秘书装扮。
The fashion fan enjoys labels like Alexander McQueen but says her friends mostly want items from older luxury brands like Chanel, Dior and Louis Vuitton.
她说的是古驰创意总监亚历山德罗•米凯莱(Alessandro Michele)设计的新系列。这位时尚达人喜欢亚历山大麦昆(Alexander McQueen)等品牌,但她表示,她的朋友们多数喜欢一些更老的奢侈品牌,例如香奈儿、迪奥和路易威登。
【近距离看国外的专职代购年轻人】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05