This makes it harder for a brand to build a relationship with the end-consumer, and that’s a real concern for brands who are facing the realities of single-digit growth and a rising consumer who already has no interest in loyalty.
这令品牌更难与终端消费者建立起联系,对于那些正面临一位数增长且越来越多的消费者对忠诚已没有兴趣的品牌而言,这确实值得担忧。
One benefit the daigou can add to any price advantage is trust, according to Sage Brennan, co-founder of China Luxury Advisors.
中国奢侈品咨询(China Luxury Advisors)的联合创始人塞奇•布伦南(Sage Brennan)表示,除了价格优势,信任也是能为代购增加生意的一个因素。
People trust the internet and connections they make that are verifiable.
他表示:人们相信互联网以及可信度可以验证的卖家。
Many times these daigou purchases have photos of actual receipts from Harrods, Mr Brennan says.
这些代购很多时候会提供哈罗德原始购物小票的照片。
Trust is a challenging aspect of Chinese life.
信任是中国人生活中一个具有挑战性的方面。
So there are opportunities to say, ‘If I don’t trust a department store clerk [not to switch out] real watches for fake ones in store and things like this, the daigou steps in and becomes more popular.’
【近距离看国外的专职代购年轻人】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05