Asia-Pacific business communities represent a principal force for development in the region and a pioneer in innovation and entrepreneurship. Having made significant contributions to regional prosperity and development, you carry an important mission to shape the region's future. We welcome the continued participation of Asia-Pacific business communities in China's development in which you can share our opportunities and potential benefits. We also look forward to your greater contribution to the region's long-term economic development and to the strong, sustainable and balanced growth of the world economy.
明年9月,中国将在杭州主办二十国集团领导人第十一次峰会。我欢迎亚太工商界积极参与在华举办的各项活动,共同为世界经济出谋划策、贡献力量。
Next September, China will host the 11th G20 Summit in the city of Hangzhou. I welcome the active participation of Asia-Pacific business communities in the events in China, where all can share their ideas and help build a stronger world economy.
谢谢大家。
Thank you.
【习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的演讲(双语)[1]】相关文章:
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07