Google gets accessto a younger, more image-focused market and all the benefits of a high-endmarketing campaign.
谷歌的受众是那些形象至上的年轻人,也是高端营销活动的最大受益者。
The fashion housegets to bring its brand to life in new ways, to a new audience. Everyone wins.
时尚公司实现了品牌的脱胎换骨,又增加了新的消费群体,这对双方来说是双赢之举。
Google was alsoLevis’ partner in developing the cycling jacket, bringing together Google’sAdvanced Technology and Projects team in Silicon Valley, with the brand’sin-house skunk works.
谷歌也是李维斯牛仔研发自行车手夹克外套的合作者,谷歌位于硅谷的前沿科技攻关小组与李维斯的研发团队(skunk works)实现了珠联璧合。
Dillinger, Levi’sglobal product innovation lead, says the partnership worked because Google camewilling to learn from Levi’s as much as the other way round. And there wereconsiderable challenges: the technology had to survive the aggressive testingconditions demanded of the denim before it gets into stores.
李维斯产品创新部全球主管狄林格说双方的合作之所以成功,是因为双方都愿意从对方身上取长补短,当然双方的合作也面临艰巨挑战:谷歌的高科技必须经受住牛仔装投放市场前的严格测试。
We had the bestcapabilities of the two companies frankly, says Dillinger.
【谷歌和Levi’s合作的智能牛仔装会红吗】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05