Rika has worked part time for the past two years as a daigou, a freelance retail consultant.
丽卡已经做了两年的兼职代购,这是一种自由零售顾问。
She is glued to her phone and tablet, using the messaging app WeChat to build a network of 300 clients who aren't afraid to pay premium prices for trustworthy Australian goods.
她盯着手机和平板电脑,用微信建立起和300名客户的买卖关系,这些客户都愿意花高价购买值得信赖的澳大利亚产品。
"In the beginning I just had my friends and my aunty to buy baby formula or unique brands from Australia, like Ugg boots. Then I wanted to build a platform to show more products to them," she told the BBC. "I don't want just to earn money, I want to provide products to my friends."
她对BBC表示,“起初,只有一些朋友和我姑姑从我这里购买婴儿配方奶粉或是澳大利亚特有的品牌产品,如UGG雪地靴。随后,我想搭建一个平台给他们展示更多的产品。我不仅仅是想赚钱,我也想把好产品带给我的朋友。” Ugg boots are popular with Chinese shoppers
In Australia, it's estimated there are 40,000 daigou, which means "on behalf of" in Mandarin.
据估计,澳大利亚有4万名代购。
The online shopping agents are almost exclusively from Chinese mainland, and are young migrants or international students looking for flexible ways to help cover their rent and university fees.
【中国代购占领澳大利亚】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15