“Shareholders are stupid and impertinent — stupid because they give their money to somebody else without any effective control over what this person is doing with it, and impertinent because they ask for a dividend as a reward for their stupidity.”
“股东既愚蠢又无礼,说他们愚蠢是因为他们把自己的钱交给了其他人,却无法有效控制这个人怎么用这笔钱,说他们无礼是因为他们要求获得股息来回报自己的愚蠢。”
So said the banker Carl Fürstenberg, who ran the Berliner Handels-Gesellschaft in the late 19th and early 20th century. His disdainful attitude to shareholders appears to live on today with many high-tech entrepreneurs, including the founders of Snap, the Californian company that runs the popular mobile messaging app Snapchat.
这是银行家卡尔?弗斯滕伯格(Carl Fürstenberg)说过的话,他曾在19世纪末和20世纪初执掌Berliner Handels-Gesellschaft。他对股东的鄙视态度似乎传承给了当今的很多高科技企业家,包括加州公司Snap创始人,该公司管理着颇受欢迎的移动消息应用Snapchat。
Snap’s initial public offering will be the first in the US to issue shares with no voting rights at all. Co-founders Evan Spiegel, chief executive, and Bobby Murphy, chief technology officer, have been transparent about their intentions, stating clearly in the prospectus that it has no intention of paying cash dividends for the foreseeable future.
【股东vs管理层:公司治理谁说了算?】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05