国资委副主任黄丹华称,国资委今年国资监管的重点将从之前的管理国企本身(govern SOEs themselves)转向管理其资产(manage their assets),减少资源浪费(cut resource waste),提高工作效率(improve work efficiency)。
5. 长途漫游费
long-distance and roaming fees
China's three major telecom carriers announced on Monday they will scrap domestic long-distance and roaming charges starting Oct 1, following Premier Li Keqiang's promise in the Government Work Report.
我国三大电信运营商6日宣布,将自10月1日起取消国内长途话费和漫游费。此前,国务院总理李克强在政府工作报告中曾作出相关承诺。
5日,国务院总理李克强在政府工作报告中指出,今年网络提速降费要迈出更大步伐(do more to increase broadband speed and lower rates for internet services),年内全部取消手机国内长途和漫游费(mobile rates for domestic roaming and long-distance calls will be cancelled),大幅降低中小企业互联网专线接入资费(rates for broadband services for small and medium enterprises will be slashed),降低国际长途电话费(rates for international calls will be lowered),推动"互联网+"深入发展(push forward with the Internet Plus action plan)、促进数字经济加快成长(speed up the development of the digital economy)。
6日,工业和信息化部副部长陈肇雄在国新办发布会上表示,今年10月1日起将全面取消手机长途漫游费(remove completely the domestic long-distance and roaming tariffs for mobile users)。下一步,工信部还将扩大国内互联网网间带宽,提升互联网国际出入口带宽能力,推进农村宽带全覆盖(full coverage of access to broadband networks in rural areas),完善老旧小区光纤入户政策;规范企业资费行为(regulate the tariff-setting behaviors of enterprises),促进良性竞争(promote healthy competition),持续优化电信市场环境(continue to improve market environment of telecommunications)。
【2017两会热词汇总】相关文章:
★ 3月资讯热词汇总
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15