但是我真正不信任的还是那只蝴蝶。她就是个十足的拜金女,用她华丽的翅膀迷惑他,将他引入歧途。他很少能见到她,可能是因为她和其他更有钱的男孩走了。
I've tried to warn him about her, that she's using him for his clover leafs, but he ignores me, as usual. He just slumps at the table, eating the food I've made him or sharpening a pencil that looks suspiciously like a knife, but I try not to think about that.
我试着警告过他,这只蝴蝶只是想要他的“三叶草”罢了,可是他和往常一样,无视我。他只是趴在桌子上,吃着我给他做的食物,或者削着铅笔。那支铅笔被他削得锋利的像一把刀,但我试着控制自己不要胡思乱想。
And don't get me started on the snail kid or that bumblebee. What a couple of freeloaders! They show up at the front door at all hours, completely unannounced, and I'm supposed to feed them like it's no big deal.
更别提那蜗牛小子和蜜蜂了。他们就是来吃白食的!总是毫无预兆地出现在我家门口,让我给他们喂食,好像这是理所应当的。
"What about your parents, what's going on with you two?" I ask them. But they're as bad as my son. No answers.
我问他们:“你们的父母呢?你们俩怎么了?”但是他们就和我“儿子”一样冷淡,没有任何回应。
【老外在中国:养蛙是一种怎样的体验】相关文章:
★ Tight security on an Olympic scale
★ Classes teaching women how to marry a millionaire sparks controversy
★ 英语名人名言集锦
最新
2020-08-21
2020-08-20
2020-08-19
2020-08-06
2020-08-05
2020-08-05