在和上司或现任公司的任何人谈到离职原因时,不要过度负面,也不要在网上发泄不满或抱怨。
"People also tend to vent on social media — even if it's 'vaguebooking'" — and that shouldn't ever happen," Sansom said. "First of all, it's bad for your professional reputation. Secondly, most people don't remember who can see their posts — are you sure you don't have any coworkers or colleagues who can see that? And then, if it is on someone's screen, anyone can take a screenshot and send it along to your boss, for example. It can come back to bite you so easily — now or at any time in the future. Nothing is safe or secure or private out there. Nothing. So don't vent on social media. Don't even vent when you think you're hiding all of the details. Just don't."
桑塞姆说:“人们倾向于在社交媒体上倾诉,但是即使只是模糊指代也不应该这么做。首先,这不利于你在职场上的声誉。其次,多数人不记得谁能看到自己发的帖子——你确定你的同事不会看到吗?还有,如果某人在手机上看到了,他有可能会截屏发送给老板。这一行为很容易会带来反噬——可能是现在,也可能是未来的某一天。网络上没有什么是安全的或私密的。没有。所以不要在社交媒体上发泄。即使你以为自己隐藏了所有细节,也不要。坚决不要。”
It's not worth burning that bridge or ruining your own reputation by carelessly venting on social media.
【怎样离职不招人恨?正确打开方式是这样的……】相关文章:
★ 商务写作指南:prevent、prohibit和ban的用法
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15