'The biggest challenge is the mind-set,' Dr. Hasan said. 'A lot of affluent people are still stuck in the master-slave attitude.'
哈桑说,最大的挑战是人们的观念,许多富人的观念中,主仆概念仍然根深蒂固。
That extends to the hospitals as well.
医院的工作人员也存在这种观念。
'One of the issues in society is that when you send in a low-income person to a gleaming fancy hospital, they may not get treated properly,' even though their treatment is covered by the insurance program, Dr. Hasan said. To prevent that, Naya Jeevan works with doctors who can liaise with hospitals on behalf of their patients.
哈桑说,有这样一个社会问题:如果你把一个低收入者送到一个豪华的医院,那么这个低收入者可能并不能得到适当的治疗,即使保险公司会支付他的费用。为了防止这种状况发生,Naya Jeevan正在与能够代表病人与医院沟通联络的医生合作。
Dr. Hasan said his next step is to take this program to other developing countries, including the neighboring country of India, which has a similar health-care system─and problems─as Pakistan.
哈桑说,他的下一步计划是把这个项目推广到其他发展中国家,包括邻国印度。印度的医保体系与巴基斯坦类似,也存在着类似的问题。
【微保险Naya Jeevan:让更多巴基斯坦人病有所医】相关文章:
★ 聪明的熊猫
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15