不过他也表示,一些人可能会发现热量限制是可行的,如果他们把它和地中海饮食、间歇性禁食或减少碳水化合物摄入这类热门饮食策略结合起来的话。
The new study provided evidence of just how difficult calorie restriction can be. The study participants went through an intensive training program where they learned to cook low-calorie meals, attended group sessions and had regular check-ins with nutrition experts. Still, they were not able to meet even half the goal of a 25 percent cut in calories. And as anyone who has dieted knows, keeping the weight off long-term can be the hardest part.
这项新研究证实限制卡路里何其困难。研究参与者接受了密集的培训项目,从中学习如何烹制低卡路里餐食,参加了小组讨论并定期向营养专家咨询。但他们仍然连25%的热量削减目标的一半都达不到。而任何有过节食经验的人都知道,长期保持减重效果是最难的。
Still, the new study was groundbreaking in several ways. Funded entirely by the N.I.H. at a cost of $55 million and called Calerie — for Comprehensive Assessment of Long-term Effects of Reducing Intake of Energy — it was the first major clinical trial to examine the effects of caloric restriction in a group of middle-aged or younger adults who were either normal weight or just slightly overweight but not obese. The goal of the trial was to look at whether caloric restriction could influence healthy aging and disease.
【改善健康也许很简单:每天少吃300卡】相关文章:
★ 6种时间管理方式
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15