I would generally prefer to back a replica of a highly profitable and thoroughly tested business – but in a new territory – than invest in a genuinely pioneering idea. The latter sounds much more exciting, but it probably won’t work: the former has a much better chance of making it.
比起投资于真正的开创性想法,我通常更倾向于赞助高利润、经过完全考验的企业的“复制品(但“复制品与原先的企业应位于不同地区)。前者听上去更有趣,但可能无法成功,而后者成功的概率要大得多。
Creativity is often exaggerated as a vital skill that every entrepreneur should possess. In fact, a sense of opportunism and an ability to carry out tasks effectively are at least as important. Advances progress incrementally, not by giant leaps. And both types of venture help create jobs and wealth.
创造性往往被夸大为所有企业家都应该具备的关键技能。其实,一点点机会主义和有效执行任务的能力至少是同等重要的。进步是一点点获得的,不是一大步就可以实现的。创新和模仿都是能够增加就业和财富的创业方式。
Oded Shenkar, a professor at the Fisher College of Business at the Ohio State University, is the intellectual of the phenomenon, and author of Copycats: How Smart Companies Use Imitation to Gain a Competitive Edge. He argues that just copying a market leader in every respect isn’t clever: instead, do what they do only better, cheaper and with a different spin. And get a move on – the originator is unlikely to simply sit back and watch you steal their market.
【山寨也能成大器】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15