Electronic records aren't a panacea, of course, and can even lead to information overload. In a survey of Veterans Administration primary-care practitioners reported last March in JAMA Internal Medicine, more than two-thirds reported receiving more patient-care-related alerts than they could effectively manage -- making it possible for them to miss abnormal test results.
当然,电子纪录并非万应良药,而且还有可能导致信息过载。去年3月,在《美国医学会杂志・内科学》(JAMA Internal Medicine)上发表的对美国退伍军人事务部初诊医师所做的一项调查显示,超过三分之二的医师收到的有关看病的通报数量超过了自己所能有效管理的范围──这就有可能导致他们遗漏异常的检查结果。
Some researchers suggest the best solution isn't to flood doctors with information but to provide a second set of eyes to find things they may have missed.
有研究人员表示,最佳的解决办法并不是把海量的信息塞给医生,而是为他们提供第二双眼睛查找他们有可能遗漏的东西。
The focus now is preventing dangerous delays in follow-ups of abnormal test results. In a pilot program, researchers at the Houston VA developed 'trigger' queries -- a set of rules -- to electronically identify medical records of patients with potential delays in prostate and colorectal cancer evaluation and diagnosis. Records included charts that had no documented follow-up for abnormal findings suspicious for cancer after a certain period, according to the research team's leader, Hardeep Singh, chief of health policy and quality at Michael E. DeBakey VA Medical Center in Houston and an assistant professor of medicine at Baylor College of Medicine.
【医患关系暧昧 怎样避免误诊】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15