10 p.m. Eastern
东部时间晚上10点
As polls close in Iowa, another key battleground state, returns from the early states should make clear how important these smaller Midwestern and Western states will be. If Mr. Obama appears set to take Ohio, all he will need will be another state such as Iowa or Colorado to put him over the edge so long as he has help Pennsylvania and the other traditional blue states in the Industrial Midwest.
随着另一个关键摇摆州艾奥瓦州的投票结束,早期投票的结果将决定中西部和西部这些更小的州的重要性。如果奥巴马拿下俄亥俄州,他只需再拿下一个州,比如艾奥瓦或科罗拉多,就可以胜出,因为奥巴马在中西部的工业地区已经拥有宾夕法尼亚和其他传统上支持民主党候选人的州的支持。
But if the two candidates look to be dividing the East Coast states - with Mr. Romney looking strong in Florida, for instance, but Mr. Obama holding an edge in Virginia - then all eyes will turn toward who can amass the needed stash by picking off the smaller states such as New Hampshire, Iowa and Colorado.
但是如果两名候选人在东海岸各州的支持率平分秋色,比如罗姆尼在佛罗里达州占上风,但是奥巴马在弗吉尼亚州占有优势──那么人们的目光将转向谁能在新罕布什尔州、艾奥瓦州和科罗拉多州等更小的州拿到所需的选举人票。
【2012大选夜各时段关注指南】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15