除此以外,缅甸还有它自己的一系列特殊风险,即使按新兴市场的标准来看,这些风险也非同一般。新政府很难控制社区之间暴力冲突的暴发。最近一次冲突发生在缅甸西部佛教与穆斯林居民中间,80多人死亡,数千户住宅被焚。只是到目前为止,这类风险对投资者来说还不是一个大问题。(周末缅甸北部还发生了一次地震,至少有六人死亡。)
Overall, analysts say, the economy is largely a wreck, with spotty electrical power, few ways to move money in and out and a court system stacked with friends of the former regime. Corruption is worse than Zimbabwe or Sudan, according to Transparency International, a Berlin-based graft-fighting group.
分析人士说,从总体上看,缅甸经济基本上是一片废墟:电力不稳,资金出入渠道不多,法院系统到处都是前政权的朋友。据伯林反贪组织透明国际(Transparency International)排名,缅甸的腐败比津巴布韦或苏丹都更严重。
Complicating matters is the fact that U.S. foreign investors still have to be careful about talking business with Specially Designated Nationals, individuals the U.S. has sanctions against for alleged ties to the former military regime. Many of them are still powerful in the local economy -- and pop up at trade conferences.
让事情更复杂的是,美国投资者在跟“特别指定国民(Specially Designated National)谈生意的时候仍需谨慎。“特别指定国民是那些被指与前军事政权有往来、因而被美国制裁的个人。很多“特别指定国民在缅甸经济中仍有很大的实力,并不时出现在贸易论坛上。
【各类企业纷纷拓荒缅甸市场】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15