目前,中国国务院总理温家宝和日本首相野田佳彦(Yoshihiko Noda)之间尚未安排双边会晤。
'The heightening tensions (between Japan and China) are a great concern to Asean nations,' Kimihiro Ishikane, Japan's ambassador to Asean, said in interview. 'They are keeping a very close watch on how the two nations deal with the issue…because of their situation in the South China Sea.'
日本驻东盟大使石兼公博(Kimihiro Ishikane)在接受采访时说,中日之间紧张关系升温是东盟成员国非常关切的一个问题;考虑到这些国家在南中国海的处境,它们都在密切关注中日两国将如何解决这个问题。
Asean leaders also discussed ways to deepen economic integration through harmonizing laws and stripping down trading barriers, according to an official familiar with the talks.
据一位了解会谈内容的官员说,东盟领导人还讨论了通过协调各国法律、消除贸易壁垒等方式来加深经济一体化的途径。
Asean already has an agreement to eliminate all tariffs by 2015. But governments now want to start talks on deeper economic cooperation.
东盟已经达成了一项协议,在2015年前取消全部关税。但各国政府目前希望开始就深化经济合作举行会谈。
Among the early steps being considered are ways to harmonize rules, regulations and customs laws and eliminate other non-tariff barriers.
【东盟峰会将再推南海行为准则】相关文章:
★ 外套流行超大号
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15